"

5.3. Subjuntivo en Cláusulas Nominales

Introducción

Una cláusula nominal es la oración (con verbo conjugado) que funciona como el sujeto o el complemento del verbo en la cláusula principal: A noun clause is a sentence (containing a verb), which functions as the subject or object of the verb in the main clause or matrix:
Deseo que estés bien.

Cláusula principal: Deseo – INDICATIVO

Conector: que

Cláusula nominal: estés bien – SUBJUNTIVO

I wish that you are going well.

Main clause: I wish – INDICATIVE

Connector: that

Noun clause: you are doing well – SUBJUNCTIVE

El subjuntivo se usa en cláusulas nominales cuando la cláusula principal expresa influencia (un mandato indirecto), emoción, duda, incredulidad o rechazo (negación.) The subjunctive is used in a noun clause when the main verb expresses influence (an indirect command), emotion, doubt, disbelief or rejection (denial).

Usos

  1. Cuando el verbo en la cláusula principal expresa duda, deseo, emoción, mandato, el verbo en la cláusula subordinada estará en el modo subjuntivo. When the verb in the main clause expresses doubt, desire, emotion, or command, the verb in the subordinate clause will be in the subjunctive mood.
El verbo en la cláusula principal expresa… Verbos clave Ejemplos:
W will, wishes desear

querer

esperar

preferir

Es necesario que…

Los estudiantes desean que el transporte público sea más barato.
E emotions Es bueno que..

Me gusta que…

Me encanta que…

Me disgusta que…

Es triste que…

Es bueno que reciclemos.
I influence mandar

exigir

Es importante que…

Exijo que se conserven los recursos naturales.
R recommendations, requests recomendar

pedir

Los estudiantes piden que los políticos hagan servicios comunitarios.
D doubt, denial, disbelief No creo

Dudo

No pienso

No creo que este servicio ayude con las necesidades básicas.
O ojalá – hopefully Del árabe hispano: si Dios quiere Ojalá que no aumente la pobreza.

Consideraciones

1. Con verbos que expresan influencia (deseos) y emoción, se emplea el infinitivo si hay un solo sujeto. With verbs expressing influence (wishes) and emotion, use the infinitive if there is only one subject.

    • Ellos quieren salir          They want to get out
    • Estoy feliz de salir          I am happy to go out.

PERO:

    • Ellos quieren que yo salga                                  They want us to leave.
    • Estoy (yo) feliz de que trabajes aquí            I am glad that you work here.

2. Si la matriz simplemente informa o declara lo que se percibe como real, se emplea el indicativo en la cláusula nominal. If the main clause simply reports a situation (usually with decir) perceived as real, use the indicative:

    • Les digo que está lloviendo          I tell them that it is raining.

3. El presente simple del subjuntivo sirve para referirse también al futuro. The present subjunctive can also convey a future meaning.

    • No creo que tenga tiempo la próxima semana. I don’t think I’ll have time next week
    • Me alegra que haya clase mañana. I am glad there will be class tomorrow
    • Dudamos que acepten la propuesta. We doubt they’ll accept our proposal

4. En general, las expresiones que indican convicción o certeza están seguidas del indicativo, y las que indican duda o falta de convicción, del subjuntivo. In general, expressions of belief or certain are not followed by the subjunctive, while those indicating disbelief or uncertainty, are:

    • Es cierto que vives bien. vs. Es falso que vivas bien. It’s true you live well. vs. It’s false that you live well.
    • Creo que va a llover. vs. No creo que llueva. I think it’s going to rain. vs. I don’t think it’s going to rain.
    • Saben que soy capaz. vs. Dudan que sea capaz. They know I’m capable. vs. They doubt I’m capable.

5. En las preguntas con este tipo de expresiones, el subjuntivo es opcional, según el nivel de duda en la mente de quien habla. In questions, the clause may or may not involve a subjunctive, depending on the doubt in the mind of the speaker:

    • ¿Crees que va llover? ≠ ¿Crees que llueva? Do you think it’s going to rain? ≠ Do you think it might rain?Spanish may not omit the relative que as English often omits “that”
    • No creo que llegue a tiempo. I don’t think (that) I’ll arrive on time.

6. English frequently uses a phrase with the infinitive to express indirect commands: “I want him to go”. Spanish must use the subjunctive: Quiero que (él) vaya.

Verbos y expresiones comunes que indican influencia (mandatos indirectos): aconsejar que…, esperar, evitar, exigir, hacer, lograr, mandar, preferir, prohibir, recomendar, sugerir… es esencial que, es importante que, es mejor que, es necesario que, es urgente que, es deseable que…
Verbos y expresiones comunes que indican emoción (actitudes subjetivas): alegrar, interesar, enojar, gustar, importar, lamentar, molestar, sorprender, tener miedo de que… parecer raro/bonito/interesante/ fascinante que… ser bueno /malo /natural /curioso/ increíble/magnífico que…

Ojalá, tal vez

Ojalá es una forma invariable de origen árabe (quiera Alá), que se usa para expresar deseos o esperanza en general. Siempre emplea el subjuntivo, y el conector que es opcional:

Ojalá (que) llegues mañana.

Ojalá no haya demoras.

Ojalá is an invariable form of Arabic origin (O to Allah), which is used to express a general wish or hope. It is always followed by the subjunctive, and it may be used with or without que.

I hope you arrive tomorrow

Hopefully, there won’t be any delays.

Tal vez, quizás, quizá se emplean con el subjuntivo cuando el hablante quiere comunicar un grado considerable de duda (no usan que):

Tal vez llegue pronto. (bastante dudoso)

Quizás vamos al cine. (bastante dudoso)

Tal vez, quizás, quizá, which all mean perhaps or maybe, are followed by the subjunctive if the speaker wants to convey a considerable degree of doubt (que is not used here):

Perhaps he will arrive soon (probably not)

Maybe we’ll go to the  movies (very possible)

 

more information boton


Completa la siguiente práctica antes de trabajar en Canvas:

License

Share This Book